Titel und/oder Sammlername | Bible de Lobbes |
---|---|
Zusammenfassung des Inhalts und/oder Incipit | Incipit: Epistola sancti Hieronimi ad paulinum de omnibus divinae historiae libris (partiellement en rouge): Frater ambrosius: tua mihi munusculas perferens: detulit et suavissimas litteras... (f. 1v, col. 1) Contenu: - Epistola S. Iheronimi ad Paulinum (f. 1v, col. 1) - Préface de S. Jérôme à la Genèse (f. 4v, col. 2) - Genèse (f. 6r, col. 2) - Exode (f. 29r, col. 1) - Lévitique (f. 46v, col. 2) - Livre des Nombres (f. 59r, col. 1) - Deutéronome (f. 77r, col. 1) - Préface de S. Jérôme aux livres de Josué et des Juges (f. 92v, col. 1) - Livre de Josué (f. 93r, col. 2) - Livre des Juges (f. 103v, col. 1) - Livre de Ruth (f. 113v, col. 2) - Préface de S. Jérôme au livre des Rois (f. 115r, col. 1) - Livre de Samuel I (f. 116r, col. 2) - Livre de Samuel II (f. 131v, col. 1) - Livre des Rois III (f. 144r, col. 2) - Livre des Rois IV (f. 159r, col. 2) - Préface de S. Jérôme au livre d'Isaïe (f. 172v, col. 1) - Livre du prophète Isaïe (f. 173v, col. 1) - Préface de S. Jérôme au livre du prophète Jérémie (f. 194r, col. 1) - Livre du prophète Jérémie (f. 195v, col. 1) - Livre de Baruch (f. 221r, col. 2) - Préface de S. Jérôme au livre du prophète Ezechiel (f. 224r, col. 2) - Livre du prophète Ezechiel (f. 225r, col. 2) - Préface de S. Jérôme au livre du prophète Daniel (f. 246v, col. 1) - Livre du prophète Daniel (f. 247r, col. 2) - Préface aux petits prophètes (f. 256-258) - Prologue de S. Jérôme au livre des douze prophètes (f. 259r, col. 1) - prophète Osée (f. 259r, col. 2) - prophète Joël (f. 262r, col. 1) - prophète Amos (f. 263r, col. 2) - prophète Abdias (f. 265, col. 1) - prophète Jonas (f. 265v, col. 2) - prophète Michée (f. 266v, col. 1) - prophète Nahum (f. 268r, col. 2) - prophète Abaquq (f. 269r, col. 1) - prophète Sophonie (f. 270r, col. 1) - prophète Aggée (f. 270v, col. 2) - prophète Zacharie (f. 271v, col. 1) - prophète Malachie (f. 275r, col. 1) Chaque livre, à l'exception de celui des douze prophètes, est précédé de son résumé par chapitre. Chaque page porte en tête le titre du livre qu'elle contient. Le titre est écrit en rouge comme les chiffres des chapitres et les initiales. |
Art der Handschrift | volume simple |
---|---|
Anzahl Volumen | 1 |
Form | codex |
Support | parchemin |
Träger (Format HxB in mm) | 495x325 |
Folios / Seiten | 276 f. |
Band | médiévale |
Sprache(n) | latin |
Verzierung* | initiales ornementées (figuratives ou non), miniatures |
Besondere Kennzeichen | armoiries, colophon, ex-libris, notation marginale, table, rubrique(s), signature(s) |
Allgemeine Datierung | 11e s. |
---|---|
Explizite Datierung | 1084 |
Ursprung | Cadre géographique: Belgique-Nord de la France |
Herkunft | Première provenance médiévale: Lobbes |
Erhalten durch die Institution* | conservé au Séminaire de Tournai depuis au moins 1840 |
Reproduktion der Handschrift | clichés numériques, photos |
---|---|
Öffentlicher freier Kommentar | Historique: au 16e s., la Bible se présentait en 2 vol. et contenait tous les livres bibliques, elle fut envoyée à Louvain peu avant 1580 pour servir aux travaux de Lucas Brugensis en vue d'une édition officielle de la Vulgate, les 2 tomes sont retournés à Lobbes (dernier témoignage en 1788), le vol. 2 est perdu et contenait la fin de l'Ancien Testament et la totalité du Nouveau, ainsi qu'1 psautier triple (seulement 7 exemplaires connus, usage régional), le vol. 2 n'est pas le résultat de la même campagne; Copiste du vol. 1: Goderan; Disposition: 2 col.; Nombre de lignes: 52; Information complémentaire: ms. composé de 35 cahiers de 273 f. numérotés à l'aide de lettres et de croix pour en faciliter l'assemblage, complété au 13e s. par 3 f. supplémentaires sur onglets (préface aux petits prophètes, f. 256-258), copiés vraisemblablement à Lobbes car le ms. n'a pas voyagé au Moyen Âge, d'1 autre main mais dont la mise en page est identique au reste du codex, créant ainsi une oeuvre complète par raccord, la numérotation des f. renseignée dans le catalogue de P. Faider & P. Van Sint Jan est erronée, les erreurs commençant dès le f. 115r (f. 115v dans ledit catalogue), corrections marginales du 12e s. (notamment au f. 131, Berhsabée corrigé en Bethsabée), présence de capitula ou tables des matières qui ordonnent la division du texte, le capitulum 111 est divisé en 2 parties dont les blancs furent comblés au 17e s., Goderan est donc intervenu dans la répartition des chapitres, notations interlinéaires, titres courants, traces de piqûres: 4 longues lignes verticales doublées de 2 autres lignes parallèles, soit 6 col. de piqûres (2 larges et 4 étroites) + longues lignes horizontales destinées à accueillir le texte tandis que les petites col. verticales sont destinées à circonscrire les initiales rubriquées (visibles notamment sur la page de la Création), elles participent aussi à l'initiale ornée qui parfois transgresse les règles de la col. latérale, variation des caractères (capitales et onciales), les aires d'incipit et d'explicit utilisent des caratères en noir et en rouge (le ms. de Trèves, contemporain de la Bible de Lobbes, présente un même type de composition); Colophon: Suscipe S(an)c(t)e petre princeps apostolorum in oblationis timiamate codicis huius scirpturam. quam ego peccator Goderannus professione quidem (et) habitu non autem actione monachus pane tuo vivens tibi labore manuum mearum desudavi in s(an)c(t)a tua ecclesia quam in honore d(e)i omni-potentis in Lobiensi coenobio a fidelibus (et) d(e)o devotis patribus fieri voluisti. (et) ita queso acceptare digneris. ut pro hac peccatorum meorum vincula solvas. regno celorum cuius es claviger propitius intromittas. (et) pro universis qui mihi in hoc opere fautores (et) adiutores undecunq(ue) fuer(un)t apud d(omi)n(u)m d(eu)m nostrum causidicus intercedas... Perscripsi anno incarnationis d(omi)nice. Mo LXXXo IIIIo. Indictione .VIIa. Concurrente .Io. Epacta .XIa. Rege Henrico eque Henrici cesaris filio iam trienni obsidione urbe(m) Roma(m) graviter premente. concluso in ea Gregorio papa q(u)i (et) Holdebrand(us) sibi rebellione. Anno nono presulatus Henrici eccl(esi)e Leodiensis .VIIIo. aute(m) Gerardi Cameracensis .VIo. Q(u)oq(ue) Arnulfi abb(a)tis eiusdem lobiensis coenobii. Benedictus d(eu)s. qui vivit (et) imperat solus. (f. 276r), à noter que le colophon contraste entre l'allégeance à Henri IV et la distance à Grégoire VII, il présente une alternance entre lignes en rouge et en noir, Goderan montre une certaine originalité dans la formulation de ses colophons, celui de la Bible de Lobbes présente notamment plusieurs similitudes (parentés lexicales) avec celui de la Bible de Stavelot (Londres, BL) et l'oeuvre de Flavius Josèphe (Bruxelles, KBR); Ex-libris: Liber monasterii sancti Petri Lobbiensis (f. 1v); Diocèse: Cambrai; Ordre religieux: Bénédictins; Décoration: équilibre de la mise en page en 2 col. dont débordent les initiales ornées, grandes initiales dessinées et peintes en 5 couleurs, certaines sont historiées et illustrent le texte qu'elles introduisent, d'autres sont ornées de chimères, arabesques, rinceaux, motifs végétaux et floraux, partout ailleurs, lettrines rouges en initiale de chaque verset rubriquées et mises en vedette, les initiales ornementées des livres D'Aggée et de Zacharie (f. 270v-271) sont inachevées (lettrines absentes mais traces de mesures et de piqûres), à noter que les initiales de la préface aux prophètes sont plus stylisées qu'ailleurs dans l'oeuvre (f. 256, de même aux f. 257-258 dans un même style mais plus sobre); Reliure: 14e s., truie sur ais, dos refait en veau au 18e s., les plats sont munis de boulons et de traces de fermoirs en bronze, les coins portent un blason de 4 écailles en croix (abbé Guillaume Cordier, 1506-1523). Numérisation : BVMM : https://bvmm.irht.cnrs.fr/iiif/20145/manifest |
Quelle | W. Cahn, Romanesque Manuscripts. The Twelfth Century, London, 1996, 2, p. 87. P. Faider & P. Van Sint Jan, Catalogue des manuscrits conservés à Tournai, Bibliothèque de la ville et du Séminaire, Gembloux, 1950, p. 207-210. F. Masai & M. Wittek (éds), Manuscrits datés conservés en Belgique, 1968, 1, p. 17-18, n° 2. Renseignements et corrections communiqués par M. Maillard-Luypaert. Observation physique du manuscrit effectuée par N. Bogaerts. Informations complémentaires fournies par la journée d'étude organisée au Séminaire de Tournai le 30 mars 2007: « Autour de la Bible de Lobbes (1084). Les institutions - les hommes - les productions » (publication des actes prévue au printemps 2008). Nous retiendrons en particulier les interventions de: - J. Leclercq-Marx (ULB), « La Bible de Lobbes. Présentation codicologique »; - P.-M. Bogaert (UCL / Maredsous), « Le texte de la Bible de Lobbes: identifications et sondages »; - L. Reynhout (KBR / ULB), « Le colophon de Goderan revisité: quel pourrait être l'apport de l'analyse lexicale ? ». |
---|---|
Autor(en) des Beitrags | THIEFFRY Sandrine [attachée au CIC / encodeur, correcteur] / MAILLARD-LUYPAERT Monique [superviseur] |